Vuoi trovare lavoro all’estero? Ecco come preparare il tuo CV per facilitare la traduzione professionale!

free-psd-creative-resume-design-cv

Sempre più frequentemente la ricerca di un impiego o di una soddisfacente carriera lavorativa può richiedere la traduzione del cv in inglese.Sia perché si vuole lavorare all’estero, sia perché la ditta datrice di lavoro è una realtà multinazionale, avere un CV tradotto in lingua straniera può rivelarsi fondamentale.

Quali sono gli aspetti da considerare per preparare al meglio il proprio CV prima di mandarlo in traduzione?

  • Sintesi: un curriculum vitae ben sintetizzato, schematico e in cui il contenuto va diretto al punto ha un impatto molto diverso rispetto a un testo dispersivo di diverse pagine; prima di tradurre il proprio CV perciò è consigliabile eseguire un buon lavoro di sintesi. Non bisogna dimenticarsi inoltre l’aspetto economico: elaborare un curriculum con un numero di parole più contenuto aiuterà anche a ridurre il costo della traduzione professionale.

  • Formato: in Italia è molto diffuso il formato europeo o europass; non è così all’estero, ed è consigliabile informarsi prima di quali siano i formati di curriculum preferiti a seconda del Paese di destinazione, per evitare di autoescludersi dalle selezioni.

  • Contenuti: un altro passaggio fondamentale per ottimizzare il proprio curriculum consiste nel controllare che i contenuti presenti siano mirati, fondamentali e necessari al datore di lavoro per comprendere il valore professionale del lavoratore. Eliminare contenuti superflui (compresa la fotografia o la data di nascita, la cui presenza in certi Paesi elimina automaticamente dalle selezioni) aiuterà a creare un CV che permetta al lettore di formare rapidamente un’opinione professionale sul candidato.

Seguendo questi semplici passaggi si potrà preparare al meglio il proprio CV in modo che il traduttore professionale possa lavorare sulla conversione in lingua in condizioni ottimali.

Traduzione.it esegue con professionalità la traduzione del curriculum vitae in Inglese ed in una grande varietà di altre lingue, offrendo all’occorrenza anche consulenza e chiarimenti riguardo alla preparazione del CV prima della traduzione.

Eccellente
In base a 82 recensioni
Lorenzo P
Lorenzo P
2023-12-07
I asked for a certified translation from english to italian and they were extremely fast (2 pages translated, double-checked, certified and sent back to me in less than 2 days). Looking forward to doing business with you again. :)
Luciano Monti
Luciano Monti
2023-11-30
Professionalità di prim'ordine, puntualità, i punti di forza di questa società. La consiglio vivamente. "Sarete in buone mani", come si dice.
Sergio G
Sergio G
2023-11-30
Servizio impeccabile, tempistiche ottime! Grazie di cuore!
alessandro bottiglioni
alessandro bottiglioni
2023-11-23
Grazie per la rapidità e la trasparenza sia nella procedura di traduzione proposta che nel pagamento che ho effettuato con VISA. Ottimo direi
Alessandra
Alessandra
2023-11-13
Azienda molto valida, sono stati sempre gentili e professionali. Li consiglio vivamente.
Silvia Necci
Silvia Necci
2023-11-09
Luca Loconte
Luca Loconte
2023-11-07
James S
James S
2023-11-07
Assolutamente fantastico. Sono stato deluso da un'altra agenzia a Milano. Ho contattato questa azienda e mi hanno promesso di completare la traduzione giuridica prima del mio appuntamento per il visto. Come promesso, la traduzione è stata consegnata esattamente in tempo. Se avete bisogno di servizi di traduzione in Italia, consiglio vivamente questa compagnia. Cercate di evitare Milano, poiché i tribunali lì sono molto lenti.
Liviu Ionescu
Liviu Ionescu
2023-11-06
grazie per la disponibilita', la traduzione legalizzata in tempi concordati, costo ragionevole, servizio professionale, comunicazione molto attenta, cordiale! ottimo servizio, consglio vivamente
DARIO OGGIONI
DARIO OGGIONI
2023-10-30
Professionali, rapidi e sempre disponibili per qualsiasi dubbio