<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>Traduzione.it</title>
	<atom:link href="http://www.traduzione.it/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.traduzione.it</link>
	<description>Perchè comunicare è importante!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Mar 2012 16:03:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Traduzione inglese</title>
		<link>http://www.traduzione.it/traduzione-inglese.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/traduzione-inglese.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 13:35:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduzione in lingua]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[Leader nei servizi di traduzione professionale in inglese Traduzione.it è un fornitore leader professionista nel servizio di traduzione inglese.Forniamo servizi professionali di traduzione inglese veloci, accurati e affidabili a prezzi competitivi per il mercato inglese mondiale. Ci siamo specializzati in traduzioni professionali inglesi complesse e di grandi dimensioni, il che ci consente di offrire tempi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Leader nei servizi di traduzione professionale in inglese</strong></p>
<p>Traduzione.it è un fornitore leader professionista nel <strong>servizio di traduzione inglese</strong>.<br />Forniamo <strong>servizi professionali di traduzione inglese </strong>veloci, accurati e affidabili a prezzi competitivi per il mercato inglese mondiale. Ci siamo specializzati in traduzioni professionali inglesi complesse e di grandi dimensioni, il che ci consente di offrire tempi di risposta più veloci e tassi molto più competitivi.<br />Nonostante l&#8217;inglese sia una lingua universale, può variare a seconda del paese, in particolare gli Stati Uniti e l’ Inghilterra. Siamo orgogliosi di fornire servizi di traduzione professionali veloci, precisi e affidabili a prezzi competitivi per l’inglese americano e per l’inglese britannico.<br />Possiamo anche localizzare le traduzioni in inglese per gli altri paesi di lingua inglese, tra cui Australia, Nuova Zelanda e Irlanda. Siamo specializzati soprattutto in traduzioni professionali vaste e complesse in inglese, in tempi veloci e a prezzi competitivi.<br /> Traduzione.it conosce l’importanza delle sfumature linguistiche, usando la terminologia corretta per il pubblico di destinazione. Alcune delle aziende più grandi e più note del mondo si fidano di noi per la fornitura di soluzioni di traduzione in inglese americano e britannico. Abbiamo una comprovata esperienza nel fornire al cliente traduzioni di alta qualità professionale in inglese americano e britannico, a prezzi competitivi.<br /> Siamo in una posizione unica per affrontare qualsiasi tipo di progetto di traduzione professionale inglese. Da piccoli studi legali alle grandi imprese multinazionali, Traduzione.it porta una vasta esperienza professionale per le <strong>traduzioni in inglese</strong> nella vostra organizzazione.</p>
<p><strong>Traduzioni inglesi</strong></p>
<p>I seguenti sono alcuni dei nostri settori di specializzazione professionale di traduzione:</p>
<p>Traduzione in inglese giuridico<br /> Traduzione in inglese finanziario<br /> Traduzione in inglese economico<br /> Traduzione di manuali in inglese<br /> Traduzione in inglese commerciale<br /> Traduzione per il governo in inglese<br /> Traduzione dei media in inglese<br /> Traduzione in inglese medico<br /> Traduzione in inglese tecnico</p>
<p><strong>Traduzione da e in lingua inglese</strong></p>
<p>Una comunicazione fluente nella lingua inglese è una necessità di base per ogni azienda cerca di avere successo nel 21 ° secolo. La comunicazione professionale e diretta in traduzione inglese è più importante che mai. La qualità delle traduzioni in lingua inglese è un riflesso diretto su di voi e sulla vostra attività. In qualità di fornitore leader di traduzioni professionali in inglese, ci concentreremo su quello che sappiamo fare meglio, permettendovi di fare quello che sapete fare meglio.<br /> Non importa il tipo di contenuto delle vostre traduzioni, abbiamo squadre di traduttori professionisti inglesi con pertinenti conoscenze ed esperienze in ogni settore. Oltre ad essere in grado di comprendere le sfumature di ogni tipo di inglese, hanno esperienza nei seguenti settori: finanziario, IT, vendite, marketing, media, legale, viaggi, software, industriale, telecomunicazioni, reclutamento, tecnico, medico , governativo, assicurativo e letterario.</p>
<p><strong>Traduzione dall&#8217;italiano all’inglese</strong></p>
<p>Oltre ad essere specializzati nei servizi di traduzione dall&#8217;italiano in inglese e vicevers, spesso traduciamo documenti in inglese dalle seguenti lingue: francese, tedesco, spagnolo, coreano, cinese e giapponese, utilizzando, esperti, traduttori specifici del settore inglese.</p>
<p><strong>Traduzione in inglese americano e in inglese britannico </strong></p>
<p><strong></strong>Siamo orgogliosi della nostra eccellente reputazione per l’alta affidabilità e qualità delle traduzioni dall&#8217;italiano in inglese e dall&#8217;inglese in italiano.<br /> Forniamo soluzioni di traduzione professionale in inglese americano e britannico ad alcune delle aziende più note al mondo. Non importa il tipo di contenuto della traduzione in inglese, abbiamo squadre di traduttori professionisti inglesi con pertinenti conoscenze ed esperienze in tutti i settori.</p>
<p><strong> Team di traduttori inglesi esperti</strong></p>
<p>Abbiamo riunito team di traduttori inglesi ed americani con una serie di competenze e specialità, e con una vasta esperienza di lavoro sia per l&#8217;inglese americano che per quello britannico. Il servizio svolto dal nostro team di professionisti di inglese americano e britannico include editing e correzione di bozze eseguiti da esperti indipendenti senza alcun costo aggiuntivo. I nostri team di esperti traduttori di inglese americano e britannico offrono anche la correzione delle bozze di traduzioni provenienti da altre fonti.</p>
<p><strong> Varianti di lingua inglese</strong></p>
<p>La lingua inglese contiene molti dialetti diversi e il nostro team di traduzione inglese è in grado di adattare i documenti alle esigenze del destinatario o del mercato. Il tipo di inglese parlato negli Stati Uniti, in Gran Bretagna, in Canada,in Australia, in Sud Africa, e Hong Kong, tra gli altri, può variare molto per quanto riguarda alcuni aspetti di ortografia, di vocabolario, di numerazione, di grammatica e di tono.<br /> Il nostro team di traduzione in inglese è in grado di creare una traduzione per un pubblico particolare, o tradurre il progetto in inglese globale, standardizzato e nella forma internazionale della lingua. L&#8217;inglese globale è diventata la lingua franca del ventunesimo secolo, ed è impiegato nel commercio internazionale e nella diplomazia.</p>
<p><strong> Servizi di traduzione inglese</strong></p>
<p>I seguenti sono servizi professionali di traduzione in inglese che forniamo regolarmente:</p>
<p>Traduzione di documenti in inglese<br /> Traduzione di siti web in inglese<br /> Traduzione di software in inglese<br /> Traduzione multimediale in inglese <br /> Interpretariato in inglese<br /> Interpretariato telefonico in inglese<br /> Localizzazione in inglese<br /> Romanzi in inglese<br /> Impaginazione elettronica in inglese <br /> Trascrizione in inglese<br /> Manuali in inglese<br /> Traduzione certificata in inglese</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/traduzione-inglese.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Servizi di interpretariato</title>
		<link>http://www.traduzione.it/servizi-di-interpretariato.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/servizi-di-interpretariato.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 14:12:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretariato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=925</guid>
		<description><![CDATA[Traduzione.it ha sviluppato una soluzione per tutte le esigenze linguistiche, tra cui la nostra offerta di interpretariato in loco. Il nostro servizio in loco prevede l&#8217;invio di interpreti qualificati e certificati per interpretare da una lingua ad un&#8217;altra. I nostri servizi sono in grado di gestire impianti di piccole dimensioni, come quelli usati per deposizioni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Traduzione.it ha sviluppato una soluzione per tutte le esigenze linguistiche, tra cui la nostra offerta di <strong>interpretariato in loco</strong>. Il nostro servizio in loco prevede l&#8217;invio di interpreti qualificati e certificati per interpretare da una lingua ad un&#8217;altra. I nostri servizi sono in grado di gestire impianti di piccole dimensioni, come quelli usati per deposizioni legali o negoziati, oppure i nostri interpreti in loco possono aiutarvi in grandi e piccole conferenze per garantire ad un pubblico multilingue di comunicare efficacemente in molte lingue.</p>
<p>Ci sono varie tipologie principali di servizi di interpretariato: <strong><a title="Interpretariato consecutivo" href="http://www.traduzione.it/interpretariato-consecutivo.html">Interpretariato consecutivo</a></strong>,<strong><a title="Interpretariato simultaneo" href="http://www.traduzione.it/interpretariato-simultaneo.html">interpretariato simultaneo</a>, <a title="Interpretariato di trattativa" href="http://www.traduzione.it/interpretariato-trattativa.html">interpretariato di trattativa</a>, <a title="Interpretariato Chuchotage" href="http://www.traduzione.it/interpretariato-chuchotage.html">interpretariato chuchotage</a></strong>. <br />La nostra agenzia di interpretariato offre un network di interpreti esperti specializzati in ciascuno di questi servizi di interpretariato in tutte le città italiane e nelle principali città europee.</p>
<p>Organizzazioni di ogni tipo, comprese le organizzazioni governative, ospedali, aziende, studi legali, non-profit, ecc, possono beneficiare di questo servizio, di facile utilizzo, efficace e a basso costo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div>Interpretariato a: Udine, Roma, Milano, Trieste, Napoli, Venezia, Firenze, Verona, Palermo, Torino, Genova, Bologna ed in molte altre città d&#8217;Italia.</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/servizi-di-interpretariato.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpretariato di trattativa</title>
		<link>http://www.traduzione.it/interpretariato-trattativa.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/interpretariato-trattativa.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 12:29:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretariato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=953</guid>
		<description><![CDATA[L’interpretariato di trattativa è un servizio reso in occasione di incontri d’affare ogniqualvolta venga richiesto il supporto di un professionista nelle due lingue attive. E’ indicato per piccoli gruppi di persone e per interventi in cui le parti possono interrompersi a vicenda e interagire senza che vi sia un programma rigido. L’interprete di trattativa, in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>L’<strong>interpretariato di trattativa</strong> è un servizio reso in occasione di incontri d’affare ogniqualvolta venga richiesto il supporto di un professionista nelle due lingue attive.<br /> E’ indicato per piccoli gruppi di persone e per interventi in cui le parti possono interrompersi a vicenda e interagire senza che vi sia un programma rigido.<br /> L’interprete di trattativa, in questa circostanza, non utilizza le tecniche proprie della traduzione simultanea o consecutiva.</p>
<p>Questa tipologia di interpretariato è caratterizzato dal contesto informale in cui si svolge come come riunioni di lavoro, stipulazione di contratti, manifestazioni sportive, fiere, visite aziendali, visite culturali a musei o mostre, accompagnamento di delegazioni straniere in visita ad impianti.</p>
<p>Non sono richiesti ausili tecnici essendo sufficiente la presenza fisica dell’interprete.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/interpretariato-trattativa.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpretariato Chuchotage</title>
		<link>http://www.traduzione.it/interpretariato-chuchotage.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/interpretariato-chuchotage.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 12:27:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretariato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=950</guid>
		<description><![CDATA[Esiste anche la traduzione in chuchotage, dal francese “chuchoter” che significa “bisbigliare, sussurrare”. L’interperte, in questo caso, traduce simultaneamente a bassa voce sussurrando all’orecchio quanto detto dall’oratore. Le caratteristiche di questo tipo di interpretariato sono: presenza di un numero ridotto di persone che usufruiscono della traduzione e possibilità di operare in modalità sussurrata per breve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Esiste anche la <strong>traduzione in chuchotage</strong>, dal francese “chuchoter” che significa “bisbigliare, sussurrare”.</p>
<p>L’interperte, in questo caso, traduce simultaneamente a bassa voce sussurrando all’orecchio quanto detto dall’oratore.<br /> Le caratteristiche di questo tipo di interpretariato sono: presenza di un numero ridotto di persone che usufruiscono della traduzione e possibilità di operare in modalità sussurrata per breve tempo a causa delle condizioni acustiche spesso non adeguate.</p>
<p>Per questi motivi si ricorre di rado a questa soluzione.<br /> Spesso, invece, è abbinata all’interpretazione consecutiva quando l’oratore non conosce la lingua degli altri lavori e necessita di seguire tutte le cominicazioni.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/interpretariato-chuchotage.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpretariato simultaneo</title>
		<link>http://www.traduzione.it/interpretariato-simultaneo.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/interpretariato-simultaneo.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 12:04:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretariato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=936</guid>
		<description><![CDATA[Interpretariato simultaneo in Italia L&#8217;altro tipo principale di servizio di interpretariato simultaneo in italia viene definito come l&#8217;interpretariato simultaneo.Traduzione.it ha i migliori interpreti simultanei in tutto il mondo e fornisce le interpretazioni più affidabili. L’interpretariato simultaneo è il più complesso in quanto richiede talune attrezzature per consentire al pubblico di ascoltare il linguaggio interpretato in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Interpretariato simultaneo in Italia</strong></p>
<p>L&#8217;altro tipo principale di servizio di <strong>interpretariato simultaneo</strong> in italia viene definito come l&#8217;interpretariato simultaneo.<br />Traduzione.it ha i migliori interpreti simultanei in tutto il mondo e fornisce le interpretazioni più affidabili. L’interpretariato simultaneo è il più complesso in quanto richiede talune attrezzature per consentire al pubblico di ascoltare il linguaggio interpretato in tempo quasi reale. L&#8217;interprete, in questo caso, interpreta da una posizione vicina o in una cabina chiusa, mentre l&#8217;oratore sta parlando, creando in tal modo un’esperienza di comunicazione in tempo reale. <br /> L’interprete svolge il lavoro all’interno di una cabina insonorizzata e con l’ausilio di cuffie così da essere messo nelle condizioni ottimali di poter tradurre di pari passo con la pronuncia del messaggio originale.<br /> Traduzione.it utilizza la tecnologia migliore e gli interpreti più preparati per soddisfare le vostre esigenze di interpretariato simultaneo. I nostri interpreti sono specificamente addestrati in interpretazione simultanea in quanto, tradurre la comunicazione in tempo reale richiede una competenza specifica. Traduzione.it è la vostra soluzione migliore per le interpretazioni simultanee in loco.</p>
<p><strong>Aspetti positivi dell’interpretariato simultaneo</strong></p>
<ul>
	<li>I tempi della conferenza non subiscono variazioni<strong></strong></li>
	<li>Il pubblico non è costretto a subire gli intervalli tra l’esposizione dell’oratore e l’interpretazione dell’inteprete, con un notevole beneficio in termini di attenzione<strong></strong></li>
	<li>Possibilità di gestire, senza problemi, interpretazioni multilingue<strong></strong></li>
</ul>
<p><strong>Aspetti negativi dell’interpretariato simultaneo</strong></p>
<ul>
	<li>Necessità di un supporto audio: cabina o TV a circuito chiuso, cuffie per tutti i parteciapanti, impianti di amplifcazione<strong></strong></li>
	<li>Assistenza tecnica durante tutto l’evento<strong></strong></li>
</ul>
<p>Il nostro reparto offre servizi di <strong>interpretariato consecutivo in tutta italia</strong> tra cui:</p>
<p>Interpretariato simultaneo roma<br />Interpretariato simultaneo milano<br />Interpretariato simultaneo udine<br />Interpretariato simultaneo napoli<br />Interpretariato simultaneo venezia<br />Interpretariato simultaneo firenze<br />Interpretariato simultaneo verona<br />Interpretariato simultaneo palermo<br />Interpretariato simultaneo torino<br />Interpretariato simultaneo genova<br />Interpretariato simultaneo bologna<br />Interpretariato simultaneo trieste<br />Interpretariato simultaneo in molte altre città.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/interpretariato-simultaneo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpretariato consecutivo</title>
		<link>http://www.traduzione.it/interpretariato-consecutivo.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/interpretariato-consecutivo.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 12:01:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretariato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[Traduzione.it è una società leader nel settore dell’ interpretariato consecutivo. I servizi di interpretariato consecutivo in loco coinvolgono uno o più dei nostri migliori interpreti che ascoltano l’oratore per un certo lasso di tempo (fino a un massimo di 15 minuti) e  attendono che lo stesso porti a termine la propria idea o frase. L’inteprete, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Traduzione.it è una società leader nel settore dell’ <strong>interpretariato consecutivo</strong>. <br /> I servizi di <strong>interpretariato consecutivo</strong> in loco coinvolgono uno o più dei nostri migliori interpreti che ascoltano l’oratore per un certo lasso di tempo (fino a un massimo di 15 minuti) e  attendono che lo stesso porti a termine la propria idea o frase. L’inteprete, nel frattempo, memorizza tutto ciò che viene detto attraverso una tecnica particolare appresa nel corso di formazione. La tecnica utilizzata consiste nell’utilizzare simboli, abbreviazioni e elementi sussidiari tali da aiutare il traduttore a ricordare i passaggi del discorso e metterlo nelle condizioni di tradurre in modo fedele al testo originale. Al termine dell’esposizione del concetto, l’interpete prende la parola e traduce per il pubblico, mentre l’oratore attende in silenzio che l&#8217;interprete finisca.<br /> In altre parole, normalmente parla una sola persona alla volta. <br /> Questo tipo di traduzione è usato spesso nei piccoli ambienti dove l&#8217;uso delle interpretariato simultaneo sarebbe troppo costoso e poco efficiente. <br /> I nostri interpreti sono specificamente addestrati in interpretazioni consecutive in quanto è importante che i principali elementi non vengano persi mentre l&#8217;altoparlante finisce la frase. Traduzione.it è la vostra soluzione conveniente per le vostre esigenze di interpretariato consecutivo in loco.</p>
<p><strong>Aspetti positivi dell’interpretariato consecutivo</strong></p>
<ul>
	<li>Contrariamente all’interpretariato simultaneo, non sono necessari ausili tecnici che potrebbero essere molto onerosi, ad eccezione dell’uso di un microfono (che in ogni caso verrebbe già utilizzato dall’oratore) in caso di ambienti particolarmente ampi<strong></strong></li>
	<li>Contatto diretto tra inteprete e oratore<strong></strong></li>
</ul>
<p><strong>Aspetti negativi dell’interpretariato consecutivo</strong></p>
<ul>
	<li>I tempi della conferenza si allungano notevolmente (quasi si raddoppiano)<strong></strong></li>
	<li>Per l’oratore questa forma di interpretazione potrebbe risultare sgradevole in quanto si trova costretto a continue interruzioni. Per questo motivo è bene che l’oratore sia sempre avvisato per tempo così da dargli la possibilità di organizzare il suo discorso.<strong></strong></li>
	<li>Per il pubblico questa forma di interpretazione potrebbe risultare noisa  e macchinosa in quanto si trova costretto a subire il continuo alternarsi tra l’intervento dell’oratore e la traduzione dell’interprete. <strong></strong></li>
</ul>
<p>Il nostro reparto offre servizi di <strong>interpretariato consecutivo in tutta italia</strong> tra cui:</p>
<p>Interpretariato consecutivo roma<br />Interpretariato consecutivo milano<br />Interpretariato consecutivo trieste<br />Interpretariato consecutivo napoli<br />Interpretariato consecutivo venezia<br />Interpretariato consecutivo firenze<br />Interpretariato consecutivo verona<br />Interpretariato consecutivo palermo<br />Interpretariato consecutivo torino<br />Interpretariato consecutivo genova<br />Interpretariato consecutivo bologna<br />Interpretariato consecutivo udine<br />Interpretariato consecutivo in molte altre città.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/interpretariato-consecutivo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Noleggio impianti audio</title>
		<link>http://www.traduzione.it/noleggio-impianti-audio.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/noleggio-impianti-audio.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Nov 2010 09:20:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretariato]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=942</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;interpretariato simultaneo richiede l&#8217;uso della tecnologia per creare un’esperienza di comunicazione in &#8220;tempo reale&#8221;. Questa operazione viene eseguita utilizzando un sistema chiuso di comunicazione senza fili con speciali microfoni, cuffie e attrezzature di trasmissione. A seconda dell&#8217;ambiente fisico e il carattere riservato delle informazioni, sono utilizzate diverse tecnologie. Traduzione.it lavorerà con il vostro team per [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>L&#8217;<strong>interpretariato simultaneo</strong> richiede l&#8217;uso della tecnologia per creare un’esperienza di comunicazione in &#8220;tempo reale&#8221;. Questa operazione viene eseguita utilizzando un sistema chiuso di comunicazione senza fili con speciali microfoni, cuffie e attrezzature di trasmissione. A seconda dell&#8217;ambiente fisico e il carattere riservato delle informazioni, sono utilizzate diverse tecnologie.</p>
<p>Traduzione.it lavorerà con il vostro team per stabilire la migliore tecnologia per le vostre esigenze di interpretazione. Non esitate a contattarci per qualsiasi domanda possiate avere riguardo alla tecnologia giusta.</p>
<p>Offriamo i servizi di <strong>noleggio impianti audio</strong> e interpreti in tutta italia; alcune città di esempio che serviamo:</p>
<p>Noleggio impianto interpretariato roma<br />Noleggio impianto interpretariato milano<br />Noleggio impianto interpretariato napoli<br />Noleggio impianto interpretariato venezia<br />Noleggio impianto interpretariato firenze<br />Noleggio impianto interpretariato verona<br />Noleggio impianto interpretariato palermo<br />Noleggio impianto interpretariato torino<br />Noleggio impianto interpretariato genova<br />Noleggio impianto interpretariato bologna<br />Noleggio impianto interpretariato udine<br />Noleggio impianto interpretariato in molte altre città</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/noleggio-impianti-audio.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduzioni tecniche</title>
		<link>http://www.traduzione.it/traduzioni-tecniche.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/traduzioni-tecniche.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 11:47:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Settori]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[Traduzioni tecniche Traduzione.it è il fornitore leader di servizi di traduzioni tecniche. Siamo specializzati in traduzioni di alta qualità tecnica eseguita da squadre di traduttori selezionate con la necessaria esperienza nel settore. Se si dispone di un manuale tecnico, di specifiche di ingegneria o una domanda di brevetto che devono essere tradotte in italiano o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Traduzioni tecniche</strong></p>
<p>Traduzione.it  è il fornitore leader di servizi di <strong>traduzioni tecniche</strong>. Siamo specializzati in traduzioni di alta qualità tecnica eseguita da squadre di traduttori selezionate con la necessaria esperienza nel settore. Se si dispone di un manuale tecnico, di specifiche di ingegneria o una domanda di brevetto che devono  essere tradotte in italiano o in un&#8217;altra lingua, noi siamo la soluzione per traduzioni tecniche altamente precise e affidabili.</p>
<p><strong>Tipologia di traduzioni tecniche</strong></p>
<p>Poiché  la traduzione di un <strong>documento tecnico</strong> è un elemento importante nel vostro successo, è necessario  che le vostre traduzioni tecniche siano completamente esatte.  Ultimo ma non meno importante, è necessario assicurarsi che le traduzioni siano consegnati in tempo e nel rispetto del budget. Traduzione.it è la soluzione per <strong>traduzioni tecniche</strong>. I seguenti sono esempi di tipi di documenti tecnici, che traduciamo:</p>
<p>Dati tecnici<br /> Istruzioni e manuali operativi<br /> Report scientifici e white paper (guide)<br /> Brevetti e domande di brevetto<br /> Schede tecniche<br /> Altre documentazioni tecniche<br /> Schede tecniche online di E-Learning<br /> Manuali elettronici e guide<br /> <br /><strong> Lingue di traduzione tecnica</strong></p>
<p>I nostri dipartimenti di traduzione linguistica hanno una vasta esperienza nelle traduzioni tecniche:</p>
<p>Traduzioni tecniche in italiano<br />Traduzioni tecniche in inglese<br />Traduzioni tecniche in  portoghese<br />Traduzioni tecniche in francese<br /> Traduzioni tecniche in spagnolo<br />Traduzioni tecniche in olandese<br />Traduzioni tecniche in tedesco<br />Traduzioni tecniche in russo<br />Traduzioni tecniche in giapponese<br />Traduzioni tecniche in cinese<br />Traduzioni tecniche multilingue<br /> <br /><strong> I team di traduttori tecnici</strong></p>
<p>I nostri <strong>servizi di traduzione tecnica</strong> sono in grado di soddisfare tutte le esigenze tecniche linguistiche di qualsiasi potenziale cliente. I nostri traduttori professionisti sono selezionati in base alle loro capacità linguistiche e alla loro conoscenza del contenuto specifico da tradurre. Possiamo garantire l&#8217;esattezza e la qualità di tutte le <strong>traduzioni tecniche</strong>. Il nostro procedimento per ogni documento tecnico  è quello di<span style="text-decoration: underline;"> assegnare il progetto a traduttori che hanno le necessarie credenziali accademiche così come la necessaria esperienza per  l&#8217;oggetto specifico</span>.<br /> Tutti i nostri traduttori tecnici hanno accesso alle memorie di traduzione, ai dizionari ed ai termini specifici del settore, assicurando che la traduzione sia accurata e coerente anche per i  progetti più grandi. I nostri esperti project manager e team di progettazione faranno in modo che il contenuto sia accuratamente tradotto, pubblicato nel formato giusto, nei tempi e nel budget previsto. Ciò consentirà a voi e al vostro team di concentrarvi sulle vostre mansioni, come ad esempio il lancio di un nuovo prodotto o l’aumento della produttività.<br /> In Traduzione.it  siamo esperti in progetti di grandi dimensioni e possiamo lavorare in base ai vincoli di tempo da voi imposti.<br /> Poiché abbiamo uno staff interno formato da ingegneri e sviluppatori, lavoriamo con tutti i tipi di programmi e in tutti i formati di file elettronici.<br /> Traduzione.it  è abituata a lavorare con tutti i tipi di file e fornire ai nostri clienti  i file pronti per la pubblicazione.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/traduzioni-tecniche.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduzione medica</title>
		<link>http://www.traduzione.it/traduzioni-mediche.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/traduzioni-mediche.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 11:46:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Settori]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[Traduzione.it ha esperienza in una vasta gamma di campi di traduzione medica, dall’ anestesia e medicina veterinaria alle traduzioni farmaceutiche. Mettiamo una grande cura nel tradurre, correggere e modificare i documenti medici per garantire che ogni traduzione  soddisfi i rigorosi standard di questo settore. I nostri traduttori medici madrelingua hanno lauree in medicina, certificazioni, accreditamenti e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p>Traduzione.it ha esperienza in una vasta gamma di campi di <strong>traduzione medica</strong>, dall’ anestesia e medicina veterinaria alle traduzioni farmaceutiche. Mettiamo una grande cura nel tradurre, correggere e modificare i documenti medici per garantire che ogni traduzione  soddisfi i rigorosi standard di questo settore.</p>
<p>I nostri <strong>traduttori medici madrelingua</strong> hanno lauree in medicina, certificazioni, accreditamenti e gradi avanzati nella loro professione. La  traduzione di documenti medici  non può essere affidata ad una persona che parla semplicemente due lingue.<br /><em>Avete bisogno di traduttori professionisti con l&#8217;esperienza nel settore richiesto</em>.</p>
<p><strong>Lingue di traduzioni mediche</strong></p>
<p>I nostri servizi di traduzione linguistica  hanno una vasta esperienza nelle traduzioni del linguaggio medico:</p>
<p>Traduzione medica in italiano<br /> Traduzione medica in inglese<br /> Traduzione medica in portoghese<br />Traduzione medica in francese<br /> Traduzione medica in spagnolo<br /> Traduzione medica in olandese<br /> Traduzione medica in tedesco<br /> Traduzione medica in russo<br /> Traduzione medica in giapponese<br /> Traduzione medica in cinese<br /> Traduzione medica multilingue</p>
<p><strong>Traduzioni mediche</strong></p>
<p>Le nostre aree di competenza in traduzioni mediche sono:</p>
<p><em>Documenti medici degli istituti di cura</em>:</p>
<p>Questo include le traduzioni delle seguenti informazioni: le relazioni di studi clinici, i documenti generali di regolamentazione e legislazione, i manuali di istruzioni relativi alla salute e le domande di brevetto, i documenti di dimissione ospedaliera, i crediti di assicurazione, i manoscritti, il materiale di marketing, le cartelle cliniche e le relazioni, i manuali di istruzione delle apparecchiature mediche, le  informazioni sul paziente, le caratteristiche del prodotto, riviste scientifiche ecc.<br />Insieme alla <strong>traduzione medica</strong> offriamo anche l&#8217;<strong>asseverazione</strong> della documentazione nel caso in cui il documento avesse necessità di avere valore legale.</p>
<p><em>Traduzione di attrezzature mediche, strumenti,  documenti di forniture</em>:</p>
<p>Sia in inglese, spagnolo o qualunque altra lingua, Traduzione.it traduce i seguenti materiali: fogli di descrizione del prodotto e specifiche, brochure, cataloghi,  CD e materiale di marketing online. In particolare, le nostre equipe hanno una vasta esperienza di traduzioni di  testi che  riguardano: aiuti ambulatoriali, unità di anestesia, apparecchiature artroscopiche, unità di autotrasfusione, carica batterie, unità di output cardiaco e circolatorio, unità di assistenza, forniture per colostomia, stampelle, apparecchiature per diabetici, attrezzature di diagnostica, letti elettrici per ospedale, sistemi elettronici di irrigazione / distensione, elettrobisturi, manipoli, apparecchi acustici, unità di emodialisi, stimolatori cardiaci impiantabili, pompe di infusione, laser intermittente, prodotti per mastectomia, attrezzature portatili, attrezzature per neurochirurgia, accessori ortopedici, concentratori di ossigeno,  attrezzature per pediatria,  unità  di riabilitazione,  prodotti di riabilitazione respiratoria, sistemi di evacuazione, scale di risalita, stetoscopi, aspiratori, pompe chirurgiche, utensili e strumenti chirurgici, attrezzature wc , ausili per la mobilità, quali rampe e sedie a rotelle.</p>
<p><em>Traduzione di documenti farmaceutici correlati</em>:</p>
<p>Abbiamo squadre di esperti che si traducono fogli descrizione del prodotto, depliant, cd, siti web, cataloghi e altro materiale   riferito  ai seguenti argomenti: anticorpi, farmaci anti-contraccettivi, farmaci anti-infettivi, farmaci anti-virali, farmaci del sistema nervoso autonomo,  biomateriali, biofarmaci, farmaci cardiovascolari, farmaci per il sistema nervoso centrale, sostanze chimiche, farmaci chemioterapici, sistemi di rivestimento, farmaci del sistema gastrointestinale, ormoni e farmaci antagonisti ormonali, prodotti chimici inorganici, farmaci per il sistema respiratorio, test, ecc.</p>
<p><em>Letteratura aziendale correlata alle attrezzature mediche e ai fornitori di provviste</em>:</p>
<p>Sia in inglese, spagnolo o qualunque altra lingua, Traduzione.it traduce i vostri materiali medici e sanitari, tra cui: brochure, cataloghi, materiali di marketing, fogli specifici, relazioni annuali, relazioni SEC, informazioni sui marchi, sull&#8217;atto costitutivo e sullo statuto e altri documenti aziendali relativi agli apparecchi medici, odontoiatrici e farmaceutici e forniture per gli Stati Uniti, Europa, Caraibi e dell&#8217;America Latina.<br /><br /><strong>I team di traduzioni mediche</strong></p>
<p>Tutti i nostri traduttori di media hanno accesso a memorie di traduzione, dizionari e liste di termini specifici, assicurando che la traduzione sia accurata e coerente anche per i progetti  più grandi. <br /><span style="text-decoration: underline;"> Tutti i traduttori sono legati dal segreto commerciale e accordo di riservatezza aziendale</span>. Traduzione.it considera le questioni di riservatezza e di sicurezza in maniera molto seria. Tutte le traduzioni rimangono confidenziali. I nostri traduttori sono sensibili alla natura di questo settore e operano nel pieno rispetto delle documentazioni e delle informazioni fornite.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/traduzioni-mediche.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduzioni per l’industria</title>
		<link>http://www.traduzione.it/traduzioni-per-industria.html</link>
		<comments>http://www.traduzione.it/traduzioni-per-industria.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 11:46:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Settori]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.traduzione.it/?p=672</guid>
		<description><![CDATA[Traduzioni per l’industria Traduzione.it  è il fornitore leader di servizi di traduzione per l’industria. Qui a Traduzione.it si comprende come la crescente globalizzazione, i rapidi progressi tecnologici e i cicli di vita brevi dei prodotti  hanno creato la necessità per i produttori di acquisire e aggiornare, in modo rapido e conveniente i materiali di alta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Traduzioni per l’industria</strong></p>
<p>Traduzione.it  è il fornitore leader di servizi di <strong>traduzione per l’industria</strong>.<br /> Qui a Traduzione.it si comprende come la crescente globalizzazione, i rapidi progressi tecnologici e i cicli di vita brevi dei prodotti  hanno creato la necessità per i produttori di acquisire e aggiornare, in modo rapido e conveniente i materiali di alta qualità localizzati in specifici territori. L&#8217;unico modo in cui  i prodotti sofisticati dei principali produttori riescono a competere sul mercato globale è grazie al supporto di traduzioni veloci, accurate e affidabili,  in stretta conformità con gli standard dell&#8217;industria.<br /> Anche se abbiamo la capacità di tradurre in oltre 200 lingue, ci siamo specializzati in traduzioni industriali inglese-italiano eseguite da team selezionati di traduttori con l&#8217;esperienza nel settore richiesto.<br /> Se si dispone di un manuale di installazione, di specifiche del sistema operativo o di guide da tradurre, noi siamo la soluzione per traduzioni  altamente precise e affidabili.</p>
<p><strong>Lingue di traduzione per l’industria</strong></p>
<p>I nostri dipartimenti di traduzione linguistica hanno una vasta esperienza nelle traduzioni per l’industria: <br /><br />Traduzioni per l’industria in italiano<br />Traduzioni per l’industria in inglese <br />Traduzioni per l’industria in portoghese <br />Traduzioni per l’industria in francese <br />Traduzioni per l’industria in spagnolo <br />Traduzioni per l’industria in olandese <br />Traduzioni per l’industria in tedesco <br />Traduzioni per l’industria in russo <br />Traduzioni per l’industria in giapponese <br />Traduzioni per l’industria in cinese <br />Traduzioni per l’industria multilingua</p>
<p><strong>Traduzioni per l’industria</strong></p>
<p>I <strong>s</strong><strong>ervizi di traduzione per l’industria</strong> presso la nostra società soddisfano sempre tutti i requisiti linguistici tecnici dei nostri clienti. I nostri traduttori professionisti sono selezionati in base alle loro capacità linguistiche e alla loro conoscenza del contenuto specifico da tradurre. Il nostro procedimento per qualsiasi documento, come il manuale di un operatore, è di assegnare il progetto a traduttori che hanno le necessarie credenziali accademiche ed una reale  esperienza  riguardo al progetto specifico.<br /> I nostri esperti project manager e professionisti di impaginazione elettronica lavoreranno insieme per garantire che il contenuto sia accuratamente tradotto, pubblicato nel formato giusto, nei tempi e nel budget previsto. Ciò consentirà a voi e al vostro team di concentrarsi sulle vostre mansioni, come ad esempio il lancio di un nuovo prodotto o l’aumento della produttività. Traduzione.it  vi aiuterà a superare la barriera della lingua, a divulgare  il vostro messaggio e a rendere più agevole la comunicazione. Siamo la vostra soluzione  per le traduzioni per l’industria.</p>
<p>I seguenti sono esempi di tipi di documenti tecnici, che  spesso traduciamo:</p>
<p>Manuali di installazione e manutenzione <br /> Manuale delle risorse umane <br /> Manuali di servizio <br /> Disegni CAD <br /> Imballaggio <br />Processi di lavoro <br />Contratto di assistenza <br /> Documentazione di regolamentazione <br /> Brevetti <br /> Contratti <br /> Moduli di  e-learning tecnico <br /> Materiale di marketing (ad esempio siti web e cataloghi di prodotti)</p>
<p><strong>Il team di traduzione per l’industria</strong></p>
<p>Tutti i nostri traduttori per l’industria hanno accesso a memorie di traduzione, dizionari e liste di termini specifici, assicurando che la traduzione sia accurata e coerente anche per i progetti  più grandi. <br /> Tutti i traduttori  sono legati dal segreto commerciale e accordo di riservatezza aziendale. Traduzione.it considera le questioni di riservatezza e di sicurezza in maniera molto seria.<br />Tutte le traduzioni rimangono confidenziali. I nostri traduttori sono sensibili alla natura di questo settore e operano nel pieno rispetto delle documentazioni e delle informazioni fornite.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traduzione.it/traduzioni-per-industria.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

