Interpretariato simultaneo

Interpreti simultanei in Italia

La principale modalità di interpretariato in Italia viene definita “interpretariato simultaneo”. Traduzione.it collabora con i migliori interpreti simultanei in ogni Paese e garantisce le interpretazioni più affidabili.

L’interpretariato simultaneo è il più complesso: esso richiede alcune attrezzature per consentire al pubblico di ascoltare il linguaggio interpretato. L’interprete traduce da una postazione vicina o in una cabina chiusa, mentre l’oratore parla, creando in tal modo un’esperienza di comunicazione in tempo reale.

L’interprete simultaneo svolge il lavoro con l’ausilio di cuffie all’interno di una cabina insonorizzata, così da essere nelle condizioni ottimali per poter tradurre progressivamente alla pronuncia del testo originale.

traduzione simultaneaTraduzione.it utilizza la tecnologia migliore e gli interpreti più preparati per soddisfare la vostra domanda: i nostri traduttori ed interpreti simultanei hanno seguito corsi specifici dedicati alla traduzione in tempo reale, in quanto questa richiede precise competenze. La nostra agenzia è la vostra migliore risorsa per le traduzioni simultanee in loco.

Aspetti positivi:

• i tempi della conferenza non subiscono variazioni;

• il pubblico non è costretto ad attendere gli intervalli tra l’esposizione dell’oratore e l’interpretazione dell’interprete, con benefici in termini di attenzione;

• possono essere gestite interpretazioni multilingue.

Aspetti negativi:

necessità di supporti tecnici: cabina o TV a circuito chiuso, cuffie e ricevitori, impianti di amplificazione;

• conseguente assistenza tecnica durante tutto l’evento.

Il nostro team  garantisce servizi di traduzione simultanea lungo tutta la penisola, offrendo traduzioni in città quali Roma, Milano, Torino, Napoli, Genova, Palermo, Firenze, Verona, Trieste, Venezia, Bologna, Udine ed altre ancora.