Traduzioni tecniche
Traduzione.it è il fornitore leader di servizi di traduzioni tecniche. Siamo specializzati in traduzioni di alta qualità tecnica eseguita da squadre di traduttori selezionate con la necessaria esperienza nel settore. Se si dispone di un manuale tecnico, di specifiche di ingegneria o una domanda di brevetto che devono essere tradotte in italiano o in un’altra lingua, noi siamo la soluzione per traduzioni tecniche altamente precise e affidabili.
Tipologia di traduzioni tecniche
Poiché la traduzione di un documento tecnico è un elemento importante nel vostro successo, è necessario che le vostre traduzioni tecniche siano completamente esatte. Ultimo ma non meno importante, è necessario assicurarsi che le traduzioni siano consegnati in tempo e nel rispetto del budget. Traduzione.it è la soluzione per traduzioni tecniche. I seguenti sono esempi di tipi di documenti tecnici, che traduciamo:
Dati tecnici
Istruzioni e manuali operativi
Report scientifici e white paper (guide)
Brevetti e domande di brevetto
Schede tecniche
Altre documentazioni tecniche
Schede tecniche online di E-Learning
Manuali elettronici e guide
Lingue di traduzione tecnica
I nostri dipartimenti di traduzione linguistica hanno una vasta esperienza nelle traduzioni tecniche:
Traduzioni tecniche in italiano
Traduzioni tecniche in inglese
Traduzioni tecniche in portoghese
Traduzioni tecniche in francese
Traduzioni tecniche in spagnolo
Traduzioni tecniche in olandese
Traduzioni tecniche in tedesco
Traduzioni tecniche in russo
Traduzioni tecniche in giapponese
Traduzioni tecniche in cinese
Traduzioni tecniche multilingue
I team di traduttori tecnici
I nostri servizi di traduzione tecnica sono in grado di soddisfare tutte le esigenze tecniche linguistiche di qualsiasi potenziale cliente. I nostri traduttori professionisti sono selezionati in base alle loro capacità linguistiche e alla loro conoscenza del contenuto specifico da tradurre. Possiamo garantire l’esattezza e la qualità di tutte le traduzioni tecniche. Il nostro procedimento per ogni documento tecnico è quello di assegnare il progetto a traduttori che hanno le necessarie credenziali accademiche così come la necessaria esperienza per l’oggetto specifico.
Tutti i nostri traduttori tecnici hanno accesso alle memorie di traduzione, ai dizionari ed ai termini specifici del settore, assicurando che la traduzione sia accurata e coerente anche per i progetti più grandi. I nostri esperti project manager e team di progettazione faranno in modo che il contenuto sia accuratamente tradotto, pubblicato nel formato giusto, nei tempi e nel budget previsto. Ciò consentirà a voi e al vostro team di concentrarvi sulle vostre mansioni, come ad esempio il lancio di un nuovo prodotto o l’aumento della produttività.
In Traduzione.it siamo esperti in progetti di grandi dimensioni e possiamo lavorare in base ai vincoli di tempo da voi imposti.
Poiché abbiamo uno staff interno formato da ingegneri e sviluppatori, lavoriamo con tutti i tipi di programmi e in tutti i formati di file elettronici.
Traduzione.it è abituata a lavorare con tutti i tipi di file e fornire ai nostri clienti i file pronti per la pubblicazione.

Assistenza telefonica gratuita dalle 9:00 alle 18:00