Traduzione software

Traduzioni di programmi e applicazioni a tariffe convenienti

programmatoreLa nostra agenzia collaborerà con voi per raggiungere gli obiettivi fondamentali connessi alla traduzione di programmi software, internazionalizzazione, localizzazione e globalizzazione, ovvero:

  • il raggiungimento di un prodotto perfettamente funzionante e collaudato in grado di misurarsi con più lingue;
  • avere a disposizione un personale qualificato in grado di gestire gli aggiornamenti o le modifiche in molte lingue;
  • creare i processi e le procedure che, in ultima analisi, migliorino la funzionalità e la soddisfazione del cliente e, allo stesso tempo, incrementino le vendite.

Il nostro team, con una dimestichezza nel settore derivante da anni di lavoro, è consapevole che la traduzione di software, di manuali e di applicativi richiede conoscenze molto specifiche, e una pluriennale esperienza. Il processo prevede la traduzione del programma e la localizzazione dei punti cardine che seguono:

  • software / codice dell’interfaccia utente;
  • schermate di aiuto, istruzioni, menu, tasti di scelta rapida;
  • manuali software;
  • contratti di licenza;
  • avvertenze legali e sicurezza delle informazioni;
  • accordi di garanzia;
  • materiale di marketing;
  • contenuti culturali correlati;
  • abitudini dell’utente finale.

Internazionalizzazione del software

Traduzione.it ha le risorse e l’esperienza necessarie per portare il vostro software ad un livello mondiale attraverso il suo servizio all-inclusive di traduzione di applicazioni.

“Internazionalizzazione” è una definizione che comporta lo sviluppo di un nuovo prodotto – o la modifica di uno esistente – in base a un progetto che lo renda fruibile in molte lingue e diversi paesi. Di norma si fa uso di una codifica speciale, al fine di consentire la gestione uniforme di informazioni in più lingue.

Localizzazione di software, applicazioni per smartphone, tablet e cellulari

Una sfida logistica legata all’internazionalizzazione del software risiede nel separare il testo d’origine dal codice sorgente. Il testo da tradurre o da localizzare, sia visibile che nascosto, ha bisogno di essere separato in modo da preservare l’integrità del codice.

La traduzione di un software per computer ha il potenziale di aumentare il vostro target di mercato fino a dieci volte l’attuale. È perciò della massima importanza che tutta la documentazione e l’interfaccia testuale vengano convertite utilizzando il gergo tecnico e la nomenclatura esatta.

Globalizzazione del software

Idealmente, la globalizzazione dovrebbe essere inclusa nel normale ciclo di sviluppo del prodotto. Se preso in considerazione durante la fase di sviluppo, il codice primario sarà scritto in modo da consentire la gestione efficiente di più lingue, tra cui la possibilità di modificare, monitorare e caricare il nuovo testo.

Lingue di competenza

I nostri servizi di traduzione di programmi hanno una grande e comprovata esperienza nelle traduzioni di software in italiano, spagnolo, inglese, portoghese, francese, giapponese, russo, cinese, olandese, tedesco, e possono indifferentemente tradurre in più lingue contemporaneamente.

In base a 38 valutazioni
azzurra tento
azzurra tento
2022-11-24
Contattati per una traduzione di un passaporto di un cavallo. Veramente professionali e veloci nelle richieste. Consiglio vivamente, ottima esperienza.
svajune lapasinskaite in primavera
svajune lapasinskaite in primavera
2022-11-23
ECCELENTE !
Nik0l3 _5
Nik0l3 _5
2022-11-16
Servizio impeccabile. Assistenza costante e disponibile con continua comunicazione dei vari passaggi. In meno di una settimana ho ricevuto traduzione e asseverazione del documento!
SFChannel
SFChannel
2022-10-11
Excellent service, will definitely use it again when I need to get a translated documents 👍
Jody Livo
Jody Livo
2022-09-15
Ottima esperienza, molto professionali e preparati. Hanno risposto subito per preventivi e per chiarire dubbi, e hanno svolto il lavoro velocemente e con precisione. Vivamente consigliato!
Francesco Cerutti
Francesco Cerutti
2022-09-12
Ottime traduzioni. Professionali e svolte con precisione e cura! Ottimo anche il prezzo!!!
sofia nuvoloni
sofia nuvoloni
2022-08-29
Ottimo servizio e massima gentilezza. La consiglio vivamente, 10 su 10!
bibo spera
bibo spera
2022-06-10
Servizio eccellente: gentilezza, serieta', precisione, velocita'!!!! Mi rivolgerò di nuovo a Traduzione.it!!
maria vittoria cacciola
maria vittoria cacciola
2022-05-13
Mi sono rivolta per la traduzione giurata di un testamento americano e relativa apostilla, la mia esperienza è stata, sinceramente, ottima. Li ho trovati sul web e sono sicuramente economici (o quantomeno nella media/bassa), veloci, efficienti, risolvono qualsiasi problema e rispondono alle esigenze che possono insorgere durante l'affidamento dell'incarico. Consigliatissimo.
Alessandra Radhe
Alessandra Radhe
2022-03-20
Ho scelto quest'agenzia online per il prezzo conveniente, e per la velocità e precisione nel rispondere alle mie domande. Avevo bisogno di alcune traduzioni asseverate di documenti per uso ufficiale. L'esperienza è stata molto positiva. Elena Cattai ha pazientemente dato risposta a tutte le mie domande, soddisfatto la mia urgenza. Il servizio è stato rapido ed impeccabile. Sono una cliente molto soddisfatta 🙏