Traduzioni di grosse dimensioni

L’importanza di un’agenzia capace di tradurre testi lunghi

Abbiamo molta esperienza nei servizi di traduzione di grossi progetti: la specializzazione dell’agenzia nelle traduzioni di testi lunghi e complessi la configura come la risorsa ideale anche per tradurre file di grandi dimensioni.

Processo di un progetto di traduzione di grandi dimensioni

La prima fase del nostro modus operandi consiste, in genere, nello sviluppo di un glossario completo dei termini specifici per i materiali del cliente. Il glossario tradotto, che viene utilizzato in tutto il processo di traduzione, è soggetto a progressive aggiunte di termini. Il processo di creazione del glossario è gestito dal responsabile del contenuto, il quale lo distribuisce a tutto il team e lo mantiene nel tempo.

Quando il glossario viene approvato dal cliente, il project manager invia il testo, il glossario e le eventuali considerazioni a margine, da integrare al processo di traduzione di testi lunghi, al nostro team. Una volta tradotti, i materiali sono trasmessi al responsabile del progetto per la valutazione e quindi inoltrati al team di redazione per un esame approfondito.

L’editor metterà a confronto il testo tradotto con quello originale per garantire l’accuratezza e l’uso corretto e coerente di regole grammaticali, ortografia, sintassi, terminologia e stile. Non appena il project manager (responsabile del progetto) avrà terminato di esaminare le modifiche che sono state effettuate dall’editor, invierà il testo al gestore di contenuti. Quest’ultimo, bilingue e con competenze sia nella lingua di origine che in quella di destinazione del progetto, insieme ad un esperto si dedicherà essenzialmente alla revisione della terminologia.

L’accurata revisione garantisce anche che il documento sia privo di imperfezioni grammaticali o ortografiche.

Una volta che l’esame finale sarà stato completato dal responsabile del contenuto, il testo tradotto verrà infine restituito al project manager per la valutazione della qualità finale. Dopodiché, il responsabile del progetto fornisce il file all’account manager (responsabile del cliente) e autorizza la consegna del progetto. Come già specificato nella pagina “Le nostre tariffe di traduzione”, i tempi di consegna sono un’altra componente chiave nel determinare il prezzo. Infatti, i progetti con scadenze più brevi saranno necessariamente più costosi, in quanto presuppongono un impiego più serrato delle nostre risorse.

Qualità della traduzione di testi lunghi

Il nostro processo di valutazione editoriale e tecnica, rigoroso ed esaustivo, assicura l’assoluta precisione, la coerenza e l’adeguatezza del materiale tradotto. I nostri clienti possono stare tranquilli, Traduzione.it è organizzata in maniera efficace per prevenire qualunque tipo di disservizio nelle traduzioni di grossi progetti ed assicurare prodotti coerenti e di qualità superiore a chi si rivolge ad essa.

In base a 55 valutazioni
Luciano Monti
Luciano Monti
2023-05-10
Professionalità, puntualità, velocità i punti di forza di questa società. Da consigliare.
Ilaria Taglioni
Ilaria Taglioni
2023-05-04
Efficienti, veloci e i migliori prezzi sul mercato. Assoluramente consigliato.
Ponzio Pilato
Ponzio Pilato
2023-04-06
ottima professionalità e tempi veloci
Svetlana Kiseleva
Svetlana Kiseleva
2023-04-06
Servizio eccellente, veloce professionale e responsabile
Domenico DR
Domenico DR
2023-03-24
Great experience:)
Massimiliano Merlo
Massimiliano Merlo
2023-03-24
Corretti ed efficaci. Fanno quello che promettono.
A&D
A&D
2023-03-22
Servizio veloce, accurato e di ottima qualita'. Mi sono trovato molto bene. Soprattutto ottima la comunicazione, risposte celeri ai quesiti sottoposti via email. Raccomando.
Federico Chiopris
Federico Chiopris
2023-03-13
Personale molto disponibile e veloce nel rispondere a qualsiasi domanda. Ho ricevuto i documenti tradotti e asseverati in 4 giorni. Li consiglio sicuramente.
Theresia Morandell
Theresia Morandell
2023-03-11
Servizio molto veloce, professionale, niente complicazioni. Eccellenti!
Andrea Paolino
Andrea Paolino
2023-03-08
Ho utilizzato il servizio per tradurre un certificato del mio ordine professionale dall'italiano in inglese. La traduzione e stata precisa ed eseguita in tempi rapidi. Ottimo servizio!!