Falsi miti sui servizi di traduzione: perché c’è differenza tra chi sa una lingua e chi è traduttore professionale.

translate

Ci sono numerose convinzioni errate sul mondo delle traduzioni professionali che è importante chiarire, o falsi miti da sfatare.

Il principale in ordine di importanza è sicuramente la convinzione che chiunque sappia parlare due lingue sia anche in grado di tradurre dei testi. Niente di più errato: un traduttore professionale possiede una conoscenza che solo chi ha studiato anni per sviluppare le proprie capacità può avere, e che non ha nulla a che fare a chi semplicemente ha studiato Lingue.

Nel corso di studi della laurea in traduzione vengono studiate approfonditamente la storia e la tecnica della traduzione; come per ogni materia tramite la conoscenza del passato si comprende a fondo l’argomento e si muovono i primi passi nella professione del traduttore. Vengono studiate le diverse metodologie di traduzione di un testo e tramite la pratica costante individuando il proprio personale approccio e stile.

Altri elementi fondamentali che solo un traduttore può possedere rispetto a una persona bilingue sono le doti di scrittura, indispensabili per redarre un buon testo, una vasta conoscenza terminologica che solo anni di pratica possono conferire e la capacità di utilizzare i fondamentali strumenti di lavoro CAT-tools.

Una persona che conosca due lingue, anche se entrambe a livello madrelingua, non può affrontare e gestire una traduzione perché priva del bagaglio culturale necessario a chi è traduttore per mestiere.

Per questi motivi Traduzione.it lavora esclusivamente con traduttori madrelingua professionisti, la cui esperienza è comprovata da traduzioni di prova, colloqui e referenze.

In base a 51 valutazioni
Domenico DR
Domenico DR
2023-03-24
Great experience:)
Massimiliano Merlo
Massimiliano Merlo
2023-03-24
Corretti ed efficaci. Fanno quello che promettono.
A&D
A&D
2023-03-22
Servizio veloce, accurato e di ottima qualita'. Mi sono trovato molto bene. Soprattutto ottima la comunicazione, risposte celeri ai quesiti sottoposti via email. Raccomando.
Federico Chiopris
Federico Chiopris
2023-03-13
Personale molto disponibile e veloce nel rispondere a qualsiasi domanda. Ho ricevuto i documenti tradotti e asseverati in 4 giorni. Li consiglio sicuramente.
Theresia Morandell
Theresia Morandell
2023-03-11
Servizio molto veloce, professionale, niente complicazioni. Eccellenti!
Andrea Paolino
Andrea Paolino
2023-03-08
Ho utilizzato il servizio per tradurre un certificato del mio ordine professionale dall'italiano in inglese. La traduzione e stata precisa ed eseguita in tempi rapidi. Ottimo servizio!!
Massimiliano Caputi
Massimiliano Caputi
2023-03-03
Estremamente professionali e veloci. Mi sono affidato più volte a loro per la traduzione certificata di diversi documenti visto l'ottima qualità del servizio svolto.
official mara kappa
official mara kappa
2023-03-01
Ragazzi, avevo chiesto una traduzione per un documento, il tempo di scambiare due messaggi per e-mail per definire i dettagli e il documento e arrivato in 2 Giorni, Super raccomandati✌🏼✌🏼
Francesca Cottafava
Francesca Cottafava
2023-02-27
Servizio eccellente!!!
valentina cimarosti
valentina cimarosti
2023-02-23
Ottimo servizio di traduzione, molto veloci e cortesi, super conflitto