Matrimonio all’estero: ecco cosa sapere

matrimonio

Il giorno del matrimonio è un’occasione di grande gioia ed emozione.. è un peccato che venga associato anche allo stress dei preparativi: per questo motivo l’aiuto di collaboratori fidati e competenti è fondamentale per alleggerire i futuri sposi di ulteriori preoccupazioni e pensieri.

Ci occupiamo con grande piacere di aiutare gli sposi a coronare il loro sogno d’amore: Traduzione.it si pone come partner di fiducia per aiutare e semplificare i preparativi alle nozze fornendo sia consulenza sia i servizi di traduzione necessari per il matrimonio all’estero.

I futuri coniugi possono essere entrambi cittadini italiani oppure uno solo, indifferentemente: le regole riguardanti la documentazione da produrre variano a seconda del Paese in cui verrà celebrato il rito, ma indicativamente bisognerà presentare alle autorità il certificato di nascita, lo stato civile libero (e nulla osta), la capacità matrimoniale, un eventuale certificato di divorzio o di vedovanza e i passaporti validi.

Qualora si scelga di sposarsi con rito religioso cattolico la pratica è ancor più semplice, in quanto è semplicemente la Diocesi ad essere diversa: l’unico documento aggiuntivo necessario rispetto ai certificati dei sacramenti  e al corso pre-matrimoniale sarà l’autorizzazione del Parroco a sposarsi in una chiesa diversa dalla propria.

Sia per il rito religioso sia per il rito civile potranno essere necessarie le traduzioni giurate dei documenti degli sposini, che saranno presentate al Comune o al all’Autorità Consolare estera coinvolta. I documenti italiani dovranno essere legalizzati e poi tradotti con traduzione asseverata e ulteriore legalizzazione.

Interpretariato al matrimonio

Qualora lo sposo o la sposa non parlino o comprendano la lingua in cui viene celebrato il matrimonio sarà necessaria la presenza di un interprete durante la celebrazione del rito. Questo può essere necessario anche se la difficoltà linguistica riguarda uno dei testimoni.

Dopo le nozze

Successivamente alla celebrazione del matrimonio all’estero è necessario registrare anche in Italia il nuovo stato così acquisito. La procedura è molto semplice: il certificato di matrimonio va tradotto in lingua italiana con traduzione giurata e poi consegnato all’ufficio anagrafe del proprio comune di residenza.

In questo caso è anche possibile prendere accordi con gli uffici e presentarsi accompagnati dal traduttore, che porterà con sé la traduzione già pronta e presterà giuramento –con formule simili a quelle dell’asseverazione in tribunale.

In base a 39 valutazioni
ANNA VALCARENGHI
ANNA VALCARENGHI
2023-01-27
Rapidissimi. E molto puntuali nella comunicazione.
azzurra tento
azzurra tento
2022-11-24
Contattati per una traduzione di un passaporto di un cavallo. Veramente professionali e veloci nelle richieste. Consiglio vivamente, ottima esperienza.
svajune lapasinskaite in primavera
svajune lapasinskaite in primavera
2022-11-23
ECCELENTE !
Nik0l3 _5
Nik0l3 _5
2022-11-16
Servizio impeccabile. Assistenza costante e disponibile con continua comunicazione dei vari passaggi. In meno di una settimana ho ricevuto traduzione e asseverazione del documento!
SFChannel
SFChannel
2022-10-11
Excellent service, will definitely use it again when I need to get a translated documents 👍
Jody Livo
Jody Livo
2022-09-15
Ottima esperienza, molto professionali e preparati. Hanno risposto subito per preventivi e per chiarire dubbi, e hanno svolto il lavoro velocemente e con precisione. Vivamente consigliato!
Francesco Cerutti
Francesco Cerutti
2022-09-12
Ottime traduzioni. Professionali e svolte con precisione e cura! Ottimo anche il prezzo!!!
sofia nuvoloni
sofia nuvoloni
2022-08-29
Ottimo servizio e massima gentilezza. La consiglio vivamente, 10 su 10!
bibo spera
bibo spera
2022-06-10
Servizio eccellente: gentilezza, serieta', precisione, velocita'!!!! Mi rivolgerò di nuovo a Traduzione.it!!
maria vittoria cacciola
maria vittoria cacciola
2022-05-13
Mi sono rivolta per la traduzione giurata di un testamento americano e relativa apostilla, la mia esperienza è stata, sinceramente, ottima. Li ho trovati sul web e sono sicuramente economici (o quantomeno nella media/bassa), veloci, efficienti, risolvono qualsiasi problema e rispondono alle esigenze che possono insorgere durante l'affidamento dell'incarico. Consigliatissimo.