Traduzioni italiano albanese: la questione apostille

Come vi avevamo accennato in questo post, negli ultimi mesi la nostra agenzia di traduzioni è sommersa da richieste di traduzioni in albanese da parte di studenti che ambiscono ad iscriversi a una facoltà universitaria in Albania.

Quando ci viene richiesto un preventivo per la traduzione, tra le domande più frequenti vi è quella riguardante il servizio di apostille. In questo post pertanto cercheremo di fare un po’ di chiarezza al riguardo, specificando soprattutto che cos’è l’apostille, dove e come la si può richiedere.

Che cos’è l’apostille?

La legalizzazione (o apostille) è la certificazione della firma ufficiale presente su un documento dell’incaricato che ha sottoscritto lo stesso; si controlla in appositi registri che la firma abbia validità. Questa si chiama “apostille” per i paesi che hanno aderito a una determinata convenzione, “legalizzazione” per quelli che non vi hanno aderito.

Chi appone l’apostille?

L’apostille si può apporre sia sul testo di partenza che sulla traduzione. Per quanto riguarda il testo di partenza è sufficiente rivolgersi alla Prefettura di competenza del Comune che ha emesso il documento o al Provveditorato agli Studi nel caso in cui si tratti di documenti scolastici. Questo passaggio deve essere fatto prima di procedere con la traduzione ed è a carico del cliente.

Una volta ricevuto il materiale completo, la nostra agenzia potrà procedere come di seguito:

  • Traducendo la documentazione in lingua albanese;
  • Asseverando in tribunale il lavoro svolto;
  • Apponendo l’apostille sulle traduzioni. Questa verrà richiesta alla Prefettura del Comune nel quale è stata effettuata l’asseverazione dei documenti.

È necessario utilizzare i documenti originali?

Dipende. La nostra agenzia può procedere all’asseverazione e successiva legalizzazione dei documenti siano essi originali che semplici copie. In questi casi, il nostro consiglio è quello di rivolgersi direttamente agli uffici ai quali si dovrà presentare la pratica; solo questi, infatti, potranno darvi indicazioni precise al riguardo.

In base a 55 valutazioni
Luciano Monti
Luciano Monti
2023-05-10
Professionalità, puntualità, velocità i punti di forza di questa società. Da consigliare.
Ilaria Taglioni
Ilaria Taglioni
2023-05-04
Efficienti, veloci e i migliori prezzi sul mercato. Assoluramente consigliato.
Ponzio Pilato
Ponzio Pilato
2023-04-06
ottima professionalità e tempi veloci
Svetlana Kiseleva
Svetlana Kiseleva
2023-04-06
Servizio eccellente, veloce professionale e responsabile
Domenico DR
Domenico DR
2023-03-24
Great experience:)
Massimiliano Merlo
Massimiliano Merlo
2023-03-24
Corretti ed efficaci. Fanno quello che promettono.
A&D
A&D
2023-03-22
Servizio veloce, accurato e di ottima qualita'. Mi sono trovato molto bene. Soprattutto ottima la comunicazione, risposte celeri ai quesiti sottoposti via email. Raccomando.
Federico Chiopris
Federico Chiopris
2023-03-13
Personale molto disponibile e veloce nel rispondere a qualsiasi domanda. Ho ricevuto i documenti tradotti e asseverati in 4 giorni. Li consiglio sicuramente.
Theresia Morandell
Theresia Morandell
2023-03-11
Servizio molto veloce, professionale, niente complicazioni. Eccellenti!
Andrea Paolino
Andrea Paolino
2023-03-08
Ho utilizzato il servizio per tradurre un certificato del mio ordine professionale dall'italiano in inglese. La traduzione e stata precisa ed eseguita in tempi rapidi. Ottimo servizio!!