Traduzione documenti per cittadinanza italiana

Traduzione documenti per richiedere la cittadinanza italiana

La nostra agenzia Traduzione.it aiuta ogni settimana numerosi clienti a svolgere le pratiche per richiedere la cittadinanza italiana.

E’ necessario infatti presentare allo Sportello Immigrazione diversi documenti, alcuni dei quali devono essere presentati tradotti con pieno valore legale. In questo caso entriamo in azione noi: siamo altamente specializzati nelle pratiche per la cittadinanza e saremo lieti di aiutare con la nostra esperienza tutti coloro che si rivolgono a noi.

Cosa devi saper prima della traduzione dei documenti 

Per la richiesta di cittadinanza italiana sarà sempre necessario che il documento straniero originale abbia la legalizzazione apostille per l’Italia, dopodichè noi effettueremo la traduzione giurata dei documenti per la  cittadinanza italiana e li restituiremo completi e pronti all’uso, spedendo l’originale cartaceo in tutto il territorio Italiano con corriere.

I documenti richiesti per la richiesta di cittadinanza

La cittadinanza italiana si può richiedere in diversi modi e per diverse motivazioni; ecco quelle che richiedono traduzioni giurate di documenti ufficiali:

  • per residenza – è necessario presentare la traduzione giurata del certificato di nascita completo del richiedente e dei certificati penali del Paese di origine (da usare in originale)
  • per nascita – sarà necessaria la traduzione giurata dei documenti attestanti la discendenza dall’avo italiano (atto di stato civile di nascita, atto di matrimonio)
  • per matrimonio con cittadino italiano – è necessario presentare la traduzione giurata dell’atto di nascita, del certificato penale, della copia del passaporto; potrebbero essere richiesti anche il certificato di residenza e se redatti in lingua straniera del certificato di matrimonio e di stato di famiglia; ove necessario eventuali sentenze di divorzio o annullamenti di matrimoni precedenti del cittadino straniero

Attenzione: abbiamo elencato a titolo di esempio per le diverse pratiche solo quanto riguardi la traduzione dei documenti richiesti; per informazioni precise riguardo alla totalità dei documenti necessari è importante informarsi presso le autorità competenti.

Elenco documenti per la richiesta di cittadinanza italiana

  • documento di riconoscimento;
  • traduzione atto di nascita e traduzione certificato penale;
  • certificazione attestante la conoscenza della lingua italiana con minimo livello B1 del QCE;
  • certificato di matrimonio;
  • permesso di soggiorno;
  • dichiarazione dei redditi.

Traduzioni legalizzate per la cittadinanza estera

Siamo al tuo servizio per occuparci delle traduzioni legalizzate necessarie a richiedere la cittadinanza estera.

Se sei cittadino italiano e devi presentare richiesta per ottenere la cittadinanza di un altro Paese ti verranno richieste le traduzioni giurate e legalizzate di diversi documenti. Alcuni di essi potranno essere: documenti di nascita, casellario e carichi pendenti, stato di famiglia, matrimonio.

Informati bene con le autorità competenti estere e poi contatta l’agenzia Traduzione.it: il nostro team è a tua disposizione per aiutarti in questa pratica legale.

Procedura per la cittadinanza estera

Per la richiesta di cittadinanza straniera sarà sempre necessario che i documenti italiani originali riportino la legalizzazione destinata al Paese estero di riferimento (apostille o meno), poi noi effettueremo la traduzione asseverata completa di legalizzazione per l’estero e li restituiremo al cliente in originale spedendo con il corriere in tutto il mondo.

Cittadinanza italiana per rumeni

Lo sapete che quella rumena è comunità straniera più popolosa d’Italia? La nostra agenzia di traduzione offre frequentemente i suoi servizi di traduzione e legalizzazione di documenti per la cittadinanza italiana per rumeni. Il nostro staff è altamente competente rispetto ai documenti per la richiesta di cittadinanza, con servizi quali la traduzione certificato di matrimonio, certificato di nascita o di residenza.

Cittadinanza italiana per ucraini

Traduzione.it offre il servizio di traduzione e legalizzazione di documenti come il certificato di nascita per la cittadinanza italiana per ucraini. Il nostro staff specializzato nella richiesta di cittadinanza, con servizi quali la traduzione certificato di nascita o di residenza o di matrimonio.

Siamo a tua disposizione!

La pratica per la richiesta di cittadinanza può essere un iter burocratico estenuante:  rivolgersi a professionisti esperti in materia è fondamentale; lo staff di Traduzione.it sa con certezza quali sono i passaggi da seguire e mette la propria esperienza al servizio del cliente per fugare ogni dubbio e affrontare con serenità e sicurezza le traduzioni con valore legale necessarie.

Eccellente
In base a 82 recensioni
Lorenzo P
Lorenzo P
2023-12-07
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
I asked for a certified translation from english to italian and they were extremely fast (2 pages translated, double-checked, certified and sent back to me in less than 2 days). Looking forward to doing business with you again. :)
Luciano Monti
Luciano Monti
2023-11-30
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Professionalità di prim'ordine, puntualità, i punti di forza di questa società. La consiglio vivamente. "Sarete in buone mani", come si dice.
Sergio G
Sergio G
2023-11-30
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Servizio impeccabile, tempistiche ottime! Grazie di cuore!
alessandro bottiglioni
alessandro bottiglioni
2023-11-23
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Grazie per la rapidità e la trasparenza sia nella procedura di traduzione proposta che nel pagamento che ho effettuato con VISA. Ottimo direi
Alessandra
Alessandra
2023-11-13
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Azienda molto valida, sono stati sempre gentili e professionali. Li consiglio vivamente.
Silvia Necci
Silvia Necci
2023-11-09
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Luca Loconte
Luca Loconte
2023-11-07
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
James S
James S
2023-11-07
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Assolutamente fantastico. Sono stato deluso da un'altra agenzia a Milano. Ho contattato questa azienda e mi hanno promesso di completare la traduzione giuridica prima del mio appuntamento per il visto. Come promesso, la traduzione è stata consegnata esattamente in tempo. Se avete bisogno di servizi di traduzione in Italia, consiglio vivamente questa compagnia. Cercate di evitare Milano, poiché i tribunali lì sono molto lenti.
Liviu Ionescu
Liviu Ionescu
2023-11-06
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
grazie per la disponibilita', la traduzione legalizzata in tempi concordati, costo ragionevole, servizio professionale, comunicazione molto attenta, cordiale! ottimo servizio, consglio vivamente
DARIO OGGIONI
DARIO OGGIONI
2023-10-30
Trustindex verifica che la fonte originale della recensione sia Google.
Professionali, rapidi e sempre disponibili per qualsiasi dubbio