Traduzione Titolo di Studio

Traduciamo il tuo titoli di studio estero (pagelle, diplomi, lauree, …) in inglese o altra lingua.
Il tuo titolo di studio tradotto e giurato sarà valido in Italia e all’estero!

Come funziona il servizio?

  • Inviaci una foto oppure una scansione del titolo di studio
  • Un traduttore ufficiale tradurrà il documento
  • Il titolo di studio tradotto verrà certificato da noi o giurato presso gli uffici dal Tribunale
  • Riceverai a casa il titolo di studio tradotto entro 48 ore con corriere.

RICHIEDI UN PREVENTIVO GRATUITO
oppure
TELEFONA AL NUMERO VERDE 800.150.001

Siamo un’agenzia di traduzioni operativa in tutta Italia per i clienti che, ogni giorno, richiedono il servizio professionale di traduzioni di titolo di studio. Siamo altamente specializzati nella traduzione di pagelle scolastiche , diplomi di maturità e certificati di laurea da e verso la lingua italiana.

Perché tradurre il titolo di studio?

Il percorso formativo porta sempre più spesso all’estero: la traduzione del diploma di studio, delle pagelle o dell’attestato di laurea sono documenti richiesti per iscrizioni presso Università straniere, corsi di Master e di Specializzazione, e spesso anche per intraprendere la carriera lavorativa in un’azienda estera.

Viene richiesto che la traduzione dei titoli di studio sia certificata con valore legale: grazie al nostro servizio il cliente riceve in pochissimi giorni i documenti cartacei tradotti e completi di ufficializzazione, pronti per l’uso.

Il nostro valore aggiunto è l’invio anche via mail della scansione del plico cartaceo giurato: in brevissimo tempo potrete inviare già la vostra candidatura all’estero in formato digitale!

Serve l’invio dei documenti originali direttamente a un indirizzo estero?
Traduzione.it offre anche questo servizio: siamo disponibili a spedire in tutto il mondo i documenti di studio tradotti, senza che il cliente debba più preoccuparsi di nulla se non di preparare la valigia per il suo soggiorno imminente!

La traduzione ha valore legale?

Per l’omologazione dei voti e il riconoscimento degli esami viene richiesta la traduzione giurata del titolo originale. Traduzione.it traduce decine di documenti di studio ogni giorno, aiutando così studenti e lavoratori nella presentazione dei certificati per le pratiche legali che stanno affrontando.

I nomi dei corsi di studio e dei singoli esami verranno tradotti con precisione e professionalità, e su richiesta il nostro team è disponibile a segnalare a fianco del singolo esame anche la dicitura necessaria al cliente per il riconoscimento degli esami sostenuti nel nuovo corso di studi estero!

Traduzione dei titoli e di altri documenti per l’università italiana

I titoli di studio, i certificati e i programmi d’esame già in inglese, francese o spagnolo non hanno bisogno della traduzione e vengono già riconosciuti.
I documenti in altre lingue devono essere accompagnati dalla traduzione in lingua italiana o inglese.
Se vivi all’estero, la traduzione deve essere eseguita secondo le regole stabilite dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI).

Se sei in Italia puoi ottenere la traduzione con la nostra agenzia che offre il servizio di traduzione titoli di studio giurato.

Diploma di laurea

In quale lingua può essere tradotto il tuo titolo di studio?

Offriamo il servizio di traduzione di titoli di studio in inglese e nelle lingue principali. In moltissimi stati esteri l’inglese è la lingua ufficialmente riconosciuta anche per le pratiche relative al percorso di studi, ma non preoccupatevi se la vostra documentazione va tradotta in francese, tedesco, spagnolo, portoghese o anche cinese, giapponese, sloveno, russo: il nostro team di traduttori è al vostro servizio!

Quali titoli di studio possiamo tradurre?

  • Pagelle
  • Master
  • Diploma
  • Attestati di laurea
  • Certificati di studio
  • Elenco esami del corso di laurea
  • Certificati di abilitazione professionale

Il tuo titolo non è presente in questo elenco? Contattaci!

Devi iscriverti ad un Albo Professionale all’estero?

Se hai necessità di tradurre i documenti necessari all’Iscrizione ad Albi professionali esteri, affidaci la tua pratica: ci occupiamo regolarmente delle traduzioni giurate relative all’Iscrizione all’Albo. Approfondisci tutte le informazioni sulle traduzioni per gli albi professionali.

Prezzi dedicati con sconto ripetizioni

Nei titoli di studio relativi al percorso didattico di uno studente è possibile riscontrare una certa percentuale di ripetizioni. Ad esempio nelle pagelle dei cinque anni di Liceo, o nelle pagelle dei tre anni di Scuola Media, è chiaro a prima vista che lo schema del documento si ripete: sono i dati relativi ai voti e alle ore di assenza a variare, ma la percentuale maggiore di testo rimane identica in tutti i documenti.  Anche nel documento di Laurea e di Specialistica dello stesso studente, emesso nella stessa Università, si potrà notare come alcune parti del testo siano praticamente identiche.

La nostra agenzia offre prezzi personalizzati per questo genere di eventualità: teniamo conto delle ripetizioni presenti nel costo, e di fronte alla traduzione di documenti ripetuti (ad esempio di cinque pagelle dello stesso studente) offriamo sconti rilevanti con un occhio di riguardo per le esigenze dei nostri clienti.

Un secondo caso che permette a Traduzione.it di applicare forti sconti è quello in cui abbiate da tradurre più diplomi simili tra loro, appartenenti a soggetti diversi. Riunendo la vostra esigenza in una richiesta di preventivo unica rimarrete sicuramente colpiti e soddisfatti dal prezzo eccezionale che vi offriremo.

Come detto in precedenza, spesso la traduzione del titoli di studio serve giurato, con pieno valore legale. Ci occuperemo noi di tutto grazie alla nostra esperienza e specializzazione nelle traduzione giurata.

Domande frequenti sulla traduzione del titolo di studio

Serve la traduzione giurata per il titolo di studio?

Quasi sempre all'estero ma anche in Italia viene chiesta una traduzione con valore legale e quindi il titolo di studio ha bisogno del giuramento in tribunale. Noi ci occupiamo di questo servizio ogni giorno.

Quanto costa tradurre un titolo di studio con giuramento?

Il prezzo può variare tra €16 e i €25 a cartella ed il costo finale dipende da quante cartelle è composto il titolo di studio. La cartella è conteggiata come 1500 caratteri. Per la traduzione giurata va aggiunto il costo del giuramento in tribunale e almeno 1 marca da bollo da 16€.

In base a 39 valutazioni
ANNA VALCARENGHI
ANNA VALCARENGHI
2023-01-27
Rapidissimi. E molto puntuali nella comunicazione.
azzurra tento
azzurra tento
2022-11-24
Contattati per una traduzione di un passaporto di un cavallo. Veramente professionali e veloci nelle richieste. Consiglio vivamente, ottima esperienza.
svajune lapasinskaite in primavera
svajune lapasinskaite in primavera
2022-11-23
ECCELENTE !
Nik0l3 _5
Nik0l3 _5
2022-11-16
Servizio impeccabile. Assistenza costante e disponibile con continua comunicazione dei vari passaggi. In meno di una settimana ho ricevuto traduzione e asseverazione del documento!
SFChannel
SFChannel
2022-10-11
Excellent service, will definitely use it again when I need to get a translated documents 👍
Jody Livo
Jody Livo
2022-09-15
Ottima esperienza, molto professionali e preparati. Hanno risposto subito per preventivi e per chiarire dubbi, e hanno svolto il lavoro velocemente e con precisione. Vivamente consigliato!
Francesco Cerutti
Francesco Cerutti
2022-09-12
Ottime traduzioni. Professionali e svolte con precisione e cura! Ottimo anche il prezzo!!!
sofia nuvoloni
sofia nuvoloni
2022-08-29
Ottimo servizio e massima gentilezza. La consiglio vivamente, 10 su 10!
bibo spera
bibo spera
2022-06-10
Servizio eccellente: gentilezza, serieta', precisione, velocita'!!!! Mi rivolgerò di nuovo a Traduzione.it!!
maria vittoria cacciola
maria vittoria cacciola
2022-05-13
Mi sono rivolta per la traduzione giurata di un testamento americano e relativa apostilla, la mia esperienza è stata, sinceramente, ottima. Li ho trovati sul web e sono sicuramente economici (o quantomeno nella media/bassa), veloci, efficienti, risolvono qualsiasi problema e rispondono alle esigenze che possono insorgere durante l'affidamento dell'incarico. Consigliatissimo.