La formula chiave delle traduzioni certificate

Team-300x216Tra i servizi offerti dalla nostra agenzia figura in prima linea quello delle traduzioni certificate; questa pratica sostituisce le traduzioni asseverate nei casi in cui l’Ente straniero richiedente si accontenti di una traduzione autocertificata dal traduttore professionale o dall’agenzia di traduzioni, i quali prendono atto tramite forma scritta della responsabilità della traduzione svolta.

La traduzione viene accompagnata da una dichiarazione di fedeltà al testo di partenza che può essere, ad esempio, impaginata sulla carta intestata di agenzia.

Non c’è una regola fissa che determini quale sia la formula corretta per una traduzione certificata.

Gli elementi che non possono mancare sono senza dubbio:

  • I dati di contatto  del traduttore professionale o dell’agenzia di traduzioni
  • L’assunzione di responsabilità del traduttore del lavoro svolto, completa della sua firma

Quest’ultima parte può assumere forme differenti; siamo sempre disponibili a modificare la frase richiesta in base alle esigenze dei nostri clienti, rispettando le indicazioni che possono aver ricevuto dagli Enti richiedenti la certified translation.

Ecco alcuni esempi della formula della traduzione certificata utilizzati in passato:

 

  • I confirm that this translation is an exact and direct translation from the original language into English.
  • I swear that I have carried out the translation entrusted to me well and faithfully with the purpose of making the truth be known.
  • I certify that this translation into English is complete and accurate to the original document written in Italian.

 

Per maggiori informazioni sulle traduzioni certificate è possibile consultare il nostro approfondimento relativo (link ad approfondimento Traduzioni certificate: cosa c’è da sapere)

Contattaci subito per richiedere il tuo preventivo (link a preventivo) per la traduzione certificata e non esitare a descrivere nel dettaglio la tua esigenza: siamo a tua disposizione!