Prezzo traduzione battuta: cosa significa?

prezzo-traduzione-a-battuta

Chi sta cercando online dei servizi di traduzione professionale spesso digita sul motore di ricerca: “prezzo traduzione battuta”. Queste persone si aspettano di trovare il prezzo a battuta per una traduzione, prezzo da utilizzare per un calcolo più o meno realistico del costo della traduzione di cui hanno bisogno.

Partiamo col spiegare cosa intende una persona con “battuta”. Per battuta si intende un carattere digitato, per questa ragione le persone si aspetterebbero di conoscere il prezzo di una traduzione a battuta e moltiplicarlo per il numero di caratteri presenti nel loro documento, al fine di ottenere il costo finale della loro traduzione.

Ma la domanda sul prezzo di una traduzione a battuta, per la vostra agenzia di traduzione, non è una domanda ben formulata per differenti ragioni.

Il primo motivo per cui questa domanda non è pertinente è il fatto che i preventivi per le traduzioni che forniamo sono calcolati su un prezzo traduzione a parola e non a battuta. Ma non solo! Affidiamo i lavori di traduzione a traduttori madrelingua di volta in volta diversi, quindi il prezzo a parola applicato da uno, rispetto che da un altro, può subire delle leggere variazioni.

Inoltre non si può pensare ad un prezzo traduzione a battuta “universale”, ma si dovranno prendere in considerazione altre due variabili:

  1. la lingua della traduzione di cui abbiamo bisogno
  2. l’argomento oggetto della nostra traduzione

Per quanto riguarda il punto 1 potete ben capire che una traduzione dall’islandese all’arabo sia molto più costosa di una traduzione dall’italiano all’inglese. Questo poiché tradurre dall’islandese all’arabo è molto più complesso (e di conseguenza ci sono meno traduttori in grado di farlo), rispetto a tradurre dall’italiano all’inglese.

Per quanto concerne il punto 2 invece è giusto ricordare che tradurre un testo che parla di ingegneria industriale richiede più impegno rispetto a tradurre un testo che presenta un hotel.

Augurandoci di avere fatto chiarezza su questa questione, potete richiederci un preventivo cliccando qui: saremo lieti di comunicarvi gratuitamente il nostro prezzo a parola!

Eccellente
In base a 82 recensioni
Lorenzo P
Lorenzo P
2023-12-07
I asked for a certified translation from english to italian and they were extremely fast (2 pages translated, double-checked, certified and sent back to me in less than 2 days). Looking forward to doing business with you again. :)
Luciano Monti
Luciano Monti
2023-11-30
Professionalità di prim'ordine, puntualità, i punti di forza di questa società. La consiglio vivamente. "Sarete in buone mani", come si dice.
Sergio G
Sergio G
2023-11-30
Servizio impeccabile, tempistiche ottime! Grazie di cuore!
alessandro bottiglioni
alessandro bottiglioni
2023-11-23
Grazie per la rapidità e la trasparenza sia nella procedura di traduzione proposta che nel pagamento che ho effettuato con VISA. Ottimo direi
Alessandra
Alessandra
2023-11-13
Azienda molto valida, sono stati sempre gentili e professionali. Li consiglio vivamente.
Silvia Necci
Silvia Necci
2023-11-09
Luca Loconte
Luca Loconte
2023-11-07
James S
James S
2023-11-07
Assolutamente fantastico. Sono stato deluso da un'altra agenzia a Milano. Ho contattato questa azienda e mi hanno promesso di completare la traduzione giuridica prima del mio appuntamento per il visto. Come promesso, la traduzione è stata consegnata esattamente in tempo. Se avete bisogno di servizi di traduzione in Italia, consiglio vivamente questa compagnia. Cercate di evitare Milano, poiché i tribunali lì sono molto lenti.
Liviu Ionescu
Liviu Ionescu
2023-11-06
grazie per la disponibilita', la traduzione legalizzata in tempi concordati, costo ragionevole, servizio professionale, comunicazione molto attenta, cordiale! ottimo servizio, consglio vivamente
DARIO OGGIONI
DARIO OGGIONI
2023-10-30
Professionali, rapidi e sempre disponibili per qualsiasi dubbio