Approfondimenti sulle traduzioni

In questa pagine trovi approfondimenti, curiosità legati al mondo delle traduzioni e dell’interpretariato.

L’importanza del lavoro dei traduttori editoriali

Nel mondo della letteratura esistono delle figure di fondamentale importanza, il cui lavoro non sempre riceve il giusto risalto: si tratta dei traduttori editoriali. Grazie alla loro penna, racconti di ogni…

Chi è il traduttore editoriale e cosa fa

Il traduttore editoriale è una figura imprescindibile nel mondo della traduzione e della stessa editoria e fondamentalmente svolge un doppio ruolo: traduttore di testi ed editor. Innanzitutto questa figura ha il compito di tradurre un…

Quando non è possibile tradurre

Grazie ai nostro team di traduttori madrelingue, non ci sono tipologie di traduzioni che la nostra agenzia di traduzione possa prendersi in carico. Esistono però delle sfumature che non riescono…

Perché sempre più italiani emigrano alle Canarie?

Negli ultimi anni le isole Canarie sono diventate una sorta di terra promessa per gli italiani che vogliono migliorare la loro vita. Verrebbe da chiedersi "tra tanti posti disponibili perché le Canarie?". Molti…